JAK DALEKO JEST NORWEGIA? GDZIE KRASNOLUDKI ZASTĘPUJĄ ŚWIĘTEGO MIKOŁAJA? CO FINOWIE ROBIĄ W WOLNYM CZASIE?
I CZY W SZWECJI DZIECIAKI MAJĄ PODOBNE SPRAWY DO NASZYCH?

Zapraszamy w literacką podróż do naszych sąsiadów,
od których dzieli nas tylko Morze Bałtyckie.

Kraje nadbałtyckie są naszymi sąsiadami, a często wiemy o nich mniej niż o egzotycznym Egipcie, Japonii czy Ameryce. Książki wydane pod hasłem „Bliskie—dalekie sąsiedztwo” przybliżają dzieciom świat ich rówieśników z Estonii, Finlandii, Szwecji i Norwegii.

Są to tytuły uznanych i nagradzanych autorów, wszystkie świetnie zilustrowane i nawiązujące do współczesnych tematów. Ich bohaterowie – sympatyczni, współcześni, zaskakująco pomysłowi – pokazują, że mimo odległości, innego środowiska i zwyczajów jesteśmy do siebie całkiem podobni.

W każdej książce czytelnicy znajdą słowo od tłumaczki lub tłumacza, autorów polskich przekładów, który zachęcają dzieci do zabawy słowami i przekonują, że nauka języków może być ciekawą przygodą.

Partnerami projektu są: Ambasada Finlandii, Ambasada Estonii, Książki. Magazyn do czytania, Qlturka.pl

Wydanie książek jest współfinansowane przez Unię Europejską w ramach programu Kreatywna Europa, który powstał między innymi po to, żeby Europejczycy mogli poznawać pisarzy z innych krajów Unii Europejskiej i ich literaturę oraz kulturę.

W zakresie druku i tłumaczenia projekt współfinansowany jest również przez: NORLA FILI oraz EESTI KULTUURKAPITAL.

ZAPOWIEDZI

Premiera trzeciej i czwartej części serii Kepler62!
 

Nadszedł czas!

Grupa nastolatków, wybrana do udziału w tajemniczej rządowej misji, jest gotowa do drogi.

„Jesteście bohaterami” – stary generał żegna młodzież, która niedługo wyruszy w kosmos w poszukiwaniu nowych światów. Polecą trzema gwiezdnymi żaglowcami: Niñą, Pintą i Santa Maríą, nazwanymi tak, jak okręty Krzysztofa Kolumba.

Pilnie strzeżona strefa 51 ma jednak swoje sekrety. Marie, po spotkaniu z tajemniczą istotą zamkniętą w podziemiach, zniknęła. Ari podejrzewa, że ​​nie powiedziano im całej prawdy o zadaniach, które ich czekają. Na statku pojawiła się dodatkowa kapsuła i nikt nie wie, kto lub co jest w niej ukryte. Głęboko uśpieni bohaterowie rozpoczynają misję, która ma uratować ludzkość. Czy uda im się bezpiecznie dotrzeć na miejsce?

I tym, jak to jest tworzyć nowe światy i nie tylko.
Timo Parvela, autor serii „Kepler62”.

<<Moi! Pozdrowienia z Finlandii.

Jestem Timo, autor serii „Kepler62”… i wielu innych książek. W Finlandii jest teraz zima, jak widzicie. Bardzo dużo śniegu. Wszędzie.

Fiński jest bardzo prostym językiem. Jeśli chcecie powiedzieć „Cześć” to mówicie „Moi”. A kiedy chcecie powiedzieć “Do widzenia” to mówicie „Moi moi”.

Moi moi.

W „Kepler62” grupa dzieciaków gra w grę komputerową. Podobno jest to najtrudniejsza gra jaką kiedykolwiek wydano. Na koniec, po przejściu całej gry, wszystkich poziomów, dostaje się nagrodę. Największą nagrodę na świecie.

„Kepler62” jest przygodą w kosmosie, pełną sekretów, mocnych wrażeń. A pod koniec – i wydaje mi się, że to jest najważniejsze – pod koniec pojawia się nadzieja. Bardzo dużo nadziei>>.

PROJEKT BLISKIE-DALEKIE SĄSIEDZTWO JEST WSPÓŁFINANSOWANY W RAMACH PROGRAMU UNII EUROPEJSKIEJ „KREATYWNA EUROPA".

Unia Europejska łączy wiele narodów, które z jednej strony mają wspólną europejską historię oraz teraźniejszość pod wieloma względami podobną. A jednak różnią je zwyczaje, zasady, sposób myślenia i patrzenia na otaczający świat. W każdym z krajów Unii Europejskiej są twórcy, którym przychodzą do głowy ciekawe opowieści i świat, jaki widzą, swój świat. Fascynujące, zabawne historie, którymi warto się podzielić z innymi.

Program „Kreatywna Europa" powstał właśnie po to, by ułatwiać dzielenie się sztuką i kulturą między różnymi narodami Europy. Promuje europejską różnorodność kulturową i dziedzictwo, a także dba o to, by dostęp do kultury i dzieł literackich i audiowizualnych był jak najbardziej szeroki i otwarty dla wszystkich.

Grant (czyli dotacja) z obszaru tłumaczeń literackich powstał po to, by jak najwięcej Europejczyków mogło przeczytać najlepsze i warte polecenia książki, czyli dzieła literackie, jakie powstają w Europie. Dzięki temu mogą dowiedzieć się więcej o swoich europejskich sąsiadach i poznać ich kulturę. W ten sposób możemy się od siebie uczyć. A autorzy zyskują nowych czytelników.

I tu głos należy oddać tłumaczom – bez nich idea nie mogłaby się ziścić.

POZNAJ TŁUMACZY, DZIĘKI KTÓRYM KSIĄŻKI SĄ WYDANE PO POLSKU

KSIĄŻKI MIESIĄCA

NASZE KSIĄŻKI

Produkt dodany do listy ulubionych

Wykorzystujemy pliki cookies w celu zapewnienia pełnej funkcjonalności serwisu.

Administratorem danych osobowych jest Wydawnictwo Widnokrąg S.C. z siedzibą w Piasecznie.

Więcej informacji o korzystaniu przez nas z plików cookies oraz o przetwarzaniu Twoich danych osobowych, w tym o przysługujących Ci uprawnieniach, znajdziesz w naszej Polityce prywatności.